Маген Станислав

Моя последняя работа – это псалмы на тексты из Библии, синодальный перевод.

Вообще-то я не думал, что напишу столько. Меня привлекли несколько псалмов из Песней восхождения, потом я полистал Псалтирь и ещё нашёл несколько недлинных псалмов. Потом из Нового завета меня привлекли некоторые тексты, вот и получилось 50 произведений. Ну, думаю, хватит. Но потом вышло 100, 130, 150, а потом – сколько есть. При этом я не ждал какого-то вдохновения, а просто садился и работал. Вообще-то писать на прозаический текст довольно сложно в смысле ритмической организации, формообразования, но у меня эти проблемы решались как бы сами собой. Разумеется, не они решались, а Господь их решал.

Я старался выбирать тексты с законченной мыслью или псалмы и главы из Писания целиком. Здесь и пророчества о Христе, и о Его духовных переживаниях, и о грядущих событиях, и наставления из Нового завета. Некоторые псалмы детально разработаны и довольно сложные, музыка некоторых выражает общий фон, общее настроение. Они, как правило, гомофонные. Есть псалмы в подвижном темпе, но медленные не следует слишком затягивать. Это не манера православного пения.

Желание моего сердца, чтобы эти псалмы были записаны исполнителями и служили к назиданию, к более глубокому переживанию текстов Писания, к их запоминанию.

С сердечным приветом брат Станислав из Израиля.